05.02.2011

Долг: первые 5000 лет. Заметка одиннадцатая.


Давид Грэбер "Долг: первые 5000 лет" Начало: 1, 2, 3, 4, 5,6,7,8,9,10



... к людям, которые выше или ниже нас в иерархии, свободные и равноправные отношения рационального обмена просто напросто не возможны.



Если профессора экономики, исповедующего теорию "экономического человека" Адама Смитта, приглашает на обед в дорогой ресторан такой же как и он профессор, то, скорее всего, он будет чувствовать, что должен его тоже куда-нибудь пригласить. 



Это чувство долга входит в явное противоречие с теорией о том, что мы - свободные личности вступаем в контакты друг с другом, с целью получить для себя побольше с наименьшими затратми. 



Если этого же профессора неожиданно пригласил на обед Билл Гейтс или Джорж Сорос, то скорее всего, профессор решит, что он ничего не должен и, действительно, заполучил free lunch.



Если же профессора пригласит соискатель академической должности в его институте или будущий студент, то он может решить, что, пообедав, оказал пригласившему некую услугу.



Таким образом, свободный обмен предполагает наличие потенциального равенства сторон, возможность, "оплатить той же монетой" или "вернуть долг". Это не возможно между родителями и детьми, между королями и слугами, между рабами и их господами, между больными и здоровыми, между богом и его народом и т.д.





Share to Facebook
8:50   МЕТКИ:, ,



Комментарии

  1. avatar good_gentleman says:

    а мне он все больше нравиться , благодаря твоему прочтению-этот антрополог, -скажи. а кто то готовит егго перевод на русский? не знаешь ли?

    1. avatar nikadubrovsky says:

      пока никто не готовит. Его по-русски еще вообще не издавали. Есть только такие же как и я сетевые люди, которые сами его нашли и сами переводят или комментируют.
      Но, и по-английски эта книжка пока не вышла. Мне Давид прислал еще не отредактированную копию.
      Можно попробовать его издать. Хорошее дело!

  2. avatar good_gentleman says:

    давай попробуем -что надо делать?

    1. avatar nikadubrovsky says:

      я даже знаю хорошего переводчика. Могу попробовать ему написать, найти издателя и связать вас всех с Давидом. Мне кажется,что он очень приятный человек в работе будет. Это – крайне важно. Авторы обычно люди сложно переносимые.
      Я сама администрированием заниматься не смогу. Но, всегда рада буду помочь и поучаствовать в качестве волонтера.

      1. avatar good_gentleman says:

        издательство у мнея есть свое ….

        ты бы передала мне оригинал текста , мы посмотрм и если это то, что я воспринял из твоих пересказов книги- начнем двигаться дальше с божьей помощью …как то так наверное :)

      2. avatar nikadubrovsky says:

        а, ну тогда отлично!
        я тогда спрошу у Д.Г.
        ПОтому что мы читаем еще не отредактированный текст с ошибками и помарками. Захочет ли он его посылать или попросит подождать и пришлет окончательную версию, я тебе сразу же скажу.
        Вот я подумала, что еще можно сделать: организовать он-лайн обсуждение перевода.
        Такие слова как “семья” и “брак” по-русски, по-английски “family”. Очень сложно перевести правильно.
        Можно было бы попросить помощи у народа.

      3. avatar altayna says:

        А есть интерес к изданию другой его книги?
        Мы как раз заканчиваем перевод Фрагментов анархистской антропологии?

  3. avatar pingback_bot says:

    User referenced to your post from Думал, что Ника про спирулину забыла. saying: […] ьными идеями анархо-коммуниста Давида Гребера. http://nikadubrovsky.livejournal.com/816875.html […]

  4. avatar елена says:

    Как дела с переводом на русский? Хочется мужу дать почитать…

Оставить комментарий

(required)

(required)