Доминиканские женщины и западные мужчины.

Горячая тема на форуме американцев, проживающих в ДР:
муж, подозревает свою доминиканскую жену в измене.
Приведены в действие сразу два рычага ненависти и отчуждения: мужчины против женщин и Запад против своих Колоний.
Суть дела такова: 42 летний американец, проживающий в ДР с 28 летней женой, жалуется, что она не проводит с ним достаточно времени, а все время отлучается, то к семье, то к друзьям.
В настоящий момент он оформляет ей визу в Нью Йорк и спрашивает совета на анонимном форуме: что делать? Уезжать ли в Нью Йорк или подождать и «проверить» свою жену подольше в ДР?
Ответы он получает в духе мужской и западной солидарности, по типу:
//- Взял обезьянку в зоопарке, начала кусаться – избавляйся. Обезьянки они такие, доверять им нельзя, привезешь в Нью Йорк, сразу сбежит.//
//- Если у тебя есть с ней дети, то в Нью Йорке будешь платить алименты, а тут просто телефон дай левый или пошли друга рассказать про то, как ты умер (сопровождае//тся рассказом, как это уже было успешно проделано в аналогичном случае).
//- Знаем мы это! У них всегода много кузенов! Все любовники называются «кузенами», но настоящий муж тоже может быть настоящим кузеном.//
Примерно такую же картину общения между питерскими девицами и западными ухажерами наблюдал мой муж, во время работы в Питере в представительстве западной компании. Пожилые небогатые западные мужчины (менеджеры средней руки) «спасали» юных хорошо образованных девиц от «чудовищной участи» проживания в Петербурге. За это они «вполне справедливо» рассчитывали с их стороны на поведение благородной и преданной немецкой овчарки и, если сталкивались с малейшими отклонениями, неминуемо следовало жестокое разочарование или разрыв.
Отношения мужчин и женщин, по прежнему бесконечно не равные в «нормальном мире», в ситуации экономического и социального неравенства, становятся воплощением садизма и власти одного человека над другим.

Гениальные детские книжки.

nonc-1

There was an Old Man in a tree,
Who was horribly bored by a Bee;
When they said, «Does it buzz?» he replied, «Yes, it does!
It’s a regular brute of a Bee.»

ну не отлично ли?
Совершенно бессмысленно.
Очень поучительно и смешно.
Беня был в восторге.
Автора зовут Эдвард Лир (Edward Lear) , а его книжку : «A Book of Nonsense»
Он никогда не относился к своему детищу серьезно. Провел жизнь в безуспешных попытках нарисовать громадную маслянную картину о чем нибудь великом. Так и умер неудачником. Меж тем, его книжка, написанная в пору юности, стала в Англии бесконечным бестсселлером.
Эдвард Лир — классический пример не верной самоинтерпритации. Всю свою жизнь он считал себе не состаявшимся художником. Я была бы бесконечно горда собой, если бы мне удалось стать автором какой нибудь «Абракадабры», которая претерпела бы множество изданий в течении 200 лет и оставалась бы актуальной.
И еще парочку

nonc-2

There was an Old Person of Dutton,
Whose head was as small as a button;
So to make it look big he purchased a wig,
And rapidly rushed about Dutton

nonc-3

There was an Old Man who said, «Hush!
I perceive a young bird in this bush!»
When they said, «Is it small?» he replied, «Not at all;
It is four times as big as the bush!»

nonc-4

There was an Old Man on whose nose
Most birds of the air could repose;
But they all flew away at the closing of day,
Which relieved that Old Man and his nose.

Какой должна быть детская литература.

Negativland утверждали, что в современной ситуации единственно адекватным видом искусства является коллаж. «Реальность» перенасыщена знаками, хуже того, «реальность» состоит из знаков.
Любое сколько-нибудь адекватное «реальности» утверждение должно быть произнесено на языке тех самых знаков, которыми оперирует «реальность»: рекламных роликов, слоганов и плакатов, мусорной музыки из супермаркета (тех же U2, Beatles или Modern Talking), неоновых вывесок, корпоративного дизайна и городской архитектуры.
Вербицкий «Антикопирайт»
Мне кажется, что дети, которых пичкают фантастическими лисичками, кошечками, девочками и сюсюкалками из современных книжек и мультиков вырастут либо идиотами, либо сюрреалистами.
Собственно вся современная детская литература делиться на безымянную попсу и попсу именную.
Для того, чтобы нормально развиваться ребенок должен получить возможность проинтерпретировать, переработать эти самые, окружающие его знаки.
В этом смысле советское детство было очень гармоничным. Ребенка окружали назойливо агрессивные демонстрации его и всеобщего счастья, семья, школа и все вокруг только тем и занимались, что наворачивали еще большую мифо-кашу, закрепляя его представления. Ребенка окружал мир родной, хоть и иллюзорный, может и фальшивый, но гомогенный, в котором все можно было потрогать, соотнести в другим. Ну и дальше, либо вежливо ненавидеть либо громко любить, либо тихо оставаться равнодушным.
Нынешняя товарная рекламная мифология, существует в безымянном пространстве телевизора и магазина. Можно чтото полюбить (Мики Мауса, SpongeBob SquarePants или еще какого уродца), а потом купить товар, который будет нести в себе некую знаковую связь с любимцем (зубную щетку, тарелку, ночной горшок..).
У кого много «связников», тот счастливее.
Поэтому детская литература, конечно, должна этой тенденции противостоять, и, отбиваясь от засилия попсовиков просто обязана: интегрировать и перерабатывать Путина, пакемонов, Гарри Поттера, Буша и кока-колу. Если из за авторских прав, или по любым другим причинам этого сделать нельзя, то нужно найти обходные пути, выкладывать на веб. Короче говоря, нужно отвоевать обратно свое контентное пространство, потому что это не вопрос снабжения игрушками ребенка, принадлежащего к тому или иному конкретному семейству. Контентное пространство детей определенной культуры может быть только общим.

Детские книжки и оккупационное правительство.

Наткнулась на давнишнюю статью Вербицкого в РЖ, в которой он описывает историю совместного выпуска Житинским и Горчевым чудесной книжки «Полная энциклопедия Пакемонов», изданной в издательстве «Геликон+».
Книга была изъята из печати, в связи с нарушениями авторских прав.
Комментарии Вербицкого таковы:
«Введение ограничений на fair use, особенно на использование художниками тех или иных культурных реалий, ведет к полной культурной монополии и доминации «богатого Запада» над бедным Югом. В человеческой культуре, голос стран третьего мира и так достаточно незаметен; бедным хватает чем заниматься и помимо культуры. Третий мир лишен голоса, он пользуется культурным продуктом Запада, ничего — или почти ничего — не производя.»
и дальше:
«Лоббирование мер, аналогичных DMCA, по сути ничем не отличается от подкупа бандитов, милиции и законодателей с целью вывоза за бесценок природных ресурсов и захвата внутренних рынков. В XIX веке европейские державы вели в Китае войны за беспошлинную продажу опиума китайцам, который у англичан выращивался в Индии и был в избытке. Оказалось, что подкуп трех ветвей власти (бандитов, ментов и законодателей) гораздо эффективнее, чем военная интервенция, и приводит к тому же результату быстрее и проще. Это и называется оккупационное правительство.
Между прочим, экономическая оккупация не является прерогативой стран третьего мира — тот же самый механизм работает повсеместно. Когда американцы называют Вашингтон «сионистским оккупационным правительством» (ZOG), израильтяне обвиняют американцев, арабов и нефтяных бонз в оккупации и саботаже Эрец Израэль, а саудовские арабы занимаются террором против американских оккупантов, устроивших в Аравии военные базы, и те и другие и третьи говорят об одном и том же. В настоящий момент оккупированной территорией является — весь мир.»

Это совершенная правда. Например, в детском книжном магазине в центре Сантьяго все (повторяю ВСЕ) детские книги на испанском языке – это перепечатки каких то Диснеевских Русалочек, Винни-Пухов и прочих патентованных персонажей в ламинированных обложках. А что? Дешево и сердито. Делать ничего самим не нужно, лицензия стоит копейки, наверняка у компании-собственника можно еще и кредит получить в счет выплаты будущих роялти.
Однако, это чудовищно. Даже я в детстве читала в русском переводе латиноамериканские сказки, сказания про разных индейцев и прочие занимательности. Находясь в Латинской Америке, чтобы их раздобыть, нужно тащиться то ли в антикварный магазин, толи в библиотеку записываться. Короче проявлять отменный энтузиазм. Кто этим будет заниматься?
В конце статьи опубликована реклама Геликона
«Если вы хотите поддержать русских писателей, пострадавших от козней транснациональных корпораций, купите «Полную энциклопедию Покемонов» в издательстве «Геликон Плюс»!»
Но линки не работают. Я бы купила.
страничка из «Полной энциклопедии Пакемонов»

http://imperium.lenin.ru/LENIN/32/C/golbat.jpg

Как летает этот странный покемон — непонятно, ибо размерами он, как
Зубат, а весит, как добрая свинья. Он тяжело машет перепонками, пьет
кровь, раздувается, бродит по пещере, волоча крылья… Короче,
опускается, никому не интересен — ни журналистам, ни сотрудникам
милиции.Часто вспоминает молодость,
когда был боевым Зубатом и мог выпить три ведра крови. Наверное, врет,
но проверять эти факты никому неохота.

В сущности, его жалко, когда он бредет в
темноте пещеры, никому ненужный, пропивший свою молодость кровью, и
тихо хрипит свою любимую песню:

Голбат, батяня! Батяня Голбат, Ты крылья не прятал за спины ребят…
Хотя какие спины ребят? Ребят в пещерах отродясь не бывало, одни туристы.

Коллекция уродцев (запись№1)

Какие кошмарные детские книжки издаются в России! Гадкие глянцевые картинки, гипертрафированные рисунки, являющие худшую помесь рекламных рисуночков на кефире и полузабытых представлений о мультипликационном детстве.
На сколько я понимаю, индустрия детских книг не самая доходная область книгоиздания, поэтому чертовы издательства либо переиздают скупленные по дешевки права на доперестроечных иллюстраторов, запихивая гениальные рисунки Конашевича в идиотские не подходящие форматы, либо нанимают девочек из художественной школы с рекомендацией рисовать «по ярче и по четче».
Результат – рядом со мной поселилось стая уродцев. Они постоянно множаться, меняются, но избавиться от них никак не удается: нужно же читать ребенку по русски. Я иногда стыдливо закрываю от Бени картинки, изображающие страшного бегемота из «Бармалея» Чуковского, который донес на Ванечку и Танечку, потому что они его брюхо щекотали, в виде какого то разваливающегося мультипликационнного придурка.
Нужно что то предпринять.
комментарии:

pyva_net@lj
2005-03-19 00:52
А сканы опубликовать? Ну пожаааалуйста!..
nikadubrovsky@lj
2005-03-19 14:45
сканы уродцев?
у меня тут нет пока сканера. Привезу из НЙ, опубликую.
**Коллекция уродцев, вообще то дело стоящее.**

О важности картинок к детским книгам.

**Цитаты.**
Надъ маленькой, узкой кроватью, съ бeлыми веревчатыми рeшетками по
бокамъ и съ иконкой въ головахъ (въ грубоватой прорeзи фольги —
лаково-коричневый святой, а малиновый плюшъ на исподe подъeденъ не то молью,
не то самимъ Мартыномъ), висeла на свeтлой стeнe {10} акварельная картина:
густой лeсъ и уходящая вглубь витая тропинка. Межъ тeмъ, въ одной изъ
англiйскихъ книжонокъ, который мать читывала съ нимъ, — и какъ медленно и
таинственно она произносила слова, доходя до конца страницы, какъ таращила
глаза, положивъ на нее маленькую бeлую руку въ легкихъ веснушкахъ и
спрашивая: «Что же, ты думаешь, случилось дальше?» — былъ разсказъ именно о
такой картинe съ тропинкой въ лeсу прямо надъ кроватью мальчика, который
однажды, какъ былъ, въ ночной рубашкe, перебрался изъ постели въ картину, на
тропинку, уходящую въ лeсъ. Мартына волновала мысль, что мать можетъ
замeтить сходство между акварелью на стeнe и картинкой въ книжкe: по его
расчету, она, испугавшись, предотвратила бы ночное путешествiе тeмъ, что
картину бы убрала, и потому всякiй разъ, когда онъ въ постели молился передъ
сномъ (сначала коротенькая молитва по-англiйски — «Iисусе нeжный и кроткiй,
услышь маленькаго ребенка», — а затeмъ «Отче Нашъ» по-славянски, при чемъ
какого-то Якова мы оставляли должникамъ нашимъ), быстро лепеча и стараясь
колeнями встать на подушку, — что мать считала недопустимымъ по
соображенiямъ аскетическаго порядка, — Мартынъ молился о томъ, чтобы она не
замeтила соблазнительной тропинки какъ разъ надъ нимъ. Вспоминая въ юности
то время, онъ спрашивалъ себя, не случилось ли и впрямь такъ, что съ
изголовья кровати онъ однажды прыгнулъ въ картину, и не было ли это началомъ
того счастливаго и мучительнаго путешествiя, которымъ обернулась вся его
жизнь. Онъ какъ будто помнилъ холодокъ земли, зеленыя сумерки лeса, излуки
тропинки, пересeченной {11} тамъ и сямъ горбатымъ корнемъ, мельканiе
стволовъ, мимо которыхъ онъ босикомъ бeжалъ, и странный темный воздухъ,
полный сказочныхъ возможностей.
Подвиг. Владимир Набоков
Алиса уже несколько часов подряд сидела с сестрой на скамейке и не
знала, чем бы ей заняться. Тепло ласкового июльского солнышка и легкий
шелест листвы нагоняли на нее скуку и сонливость. Алиса раза два заглянула
через плечо сестры в ее книжку, но там не было ни картинок, ни шуток. «Ну
как можно читать несмешную книжку, да еще и без картинок? » — подумала
Алиса.
Льюис Кэрролл. Алиса в Стране Чудес

Офф-шорное проживание. Как мы оказались в ДР.

Тут можно посмотреть чего народ, в основном американский, на самом деле в жизни интересует — статистика от ebay.com.
по ссылке от mbravo@lj
Один из самых востребованных лотов на аукционе e-bay за 2004 года был домик в Рио-де-Жанейро, городе Остаповской мечты.

house1_0 house_0 see_0

 

Вот как там можно жить:
— Закрытое сообщество. Вы за электрическим забором, под охраной в своих чудесных американских домах. Вокруг, видимо, бегают голодные детишки и слоняются их безработные родители. Периодически возможны акты агрессии, хотя авторы рекламы уверяют, что Рио-де-Жанейро спокойный туристический город. Впрочем, нам не привыкать. У нас в Нью-Йорке тоже банкирские районы расположены рядом с трущобами Восточного Гарлема, и ничего.
Есть даже шанс, что бедные в Рио будут приветливее, чем арабские террористы в Нью Йорке.
— 250 долларов годовой сбор налогов. В некоторых районах Нью Джерси этот сбор достигает 60 000 долларов
— на 5000 долларов в год в Рио можно жить поживать и радоваться.
— в Рио обещают магазины, международный аэропорт и больницы, а главное в доме есть широкополосный интернет по цене 20 долларов в месяц, так что, считайте, что почта, телефон и разнообразное национальное тв у вас уже есть.
Судя по всему, владельцы магазина на e-Bay, серьезно задирают цены на недвижимость. Предполагаю, что можно на месте прикупить такой домик по цене 20 000 и меньше.
Таким образом, молодая питерская пара, владеющая двумя одна комнатными квартирами, вполне может позволить себе осуществить мечту Остапа прямо сейчас. Прекратить горбаться в рекламно-компьютерных фирмах и посвятить себя досугу, на который она с трудом наскребает сейчас время и средства.
Почему же весь средний класс со всех мало-мальски развитых стран туда не переезжает?
Это так же означает, что в ближайшие десять лет граждане зажиточных стран создадут поселения во всех теплых, прибрежных, заповедных и прочих удобных для жизни и _дешевых местах. Собственно начинается новая эпоха — эпоха офф-шорного проживания.

спам. офф-шорное проживание

Это была моя первая запись об офф-шорном проживании, с которой и началось наше путешествию в Доминикану.
А сегодня мне пришел чудесный русский спам, рекламирующий переезд в Бразилию.
В основном в нем напирают на возможность «дешевой смены фамилии-имени-отчества», а также «практике Бразильского правительства не выдавать новых эмигрантов никому и не при каких обстоятельствах».
«Бразилия — уникальная страна ещё в том смысле, что граждане Бразилии обладают иммунитетом от экстрадиции.»
«Многие состоятельные американцы и европейцы переезжают жить в Бразилию в поисках лучшей жизни, более тёплого климата или же спасаются от грабительских налогов в своей стране, всевозможных бюрократических рогаток, расставляемых государством, судебных тяжб, правительственного контроля и правовых преследований, включая даже наказания.»

Бразильцы представляются людьми не сующими нос в чужое дело :»Бразильцы – дружелюбный и весёлый народ, девиз которого “живи сам и не мешай жить другим”»
Процедуру натурализации вместе с покупкой жилья обещает быть не дороже 50 000 долларов, при участии «опытного русского адвоката».
Неприятная таргет-группа получается : бандиты, уголовники и мелкие жулики.

Уличные карнавалы.

Мальчишки решили переодеться военизированной бригадой.
По моему, получилось очень реалистично.

k_g