Газета Московский комсомолец вышла с таким заголовком.
Интересно, а как » reason», оттеснив слово «причина», пробрался в русскую речь?
dennett отвечает: Это давнее слово, еще из восемнадцатого века
РЕЗОН (франц. raison, от лат. ratio — разум), довод, разумное основание, причина, смысл.
Есть полезные и приятные заимствования. Слэнг почти всегда хорош. В иврите много русского слэнга и замечательных ругательств («полундра», «кэбэнемат»). По-моему, израильтянам очень повезло.